This post discusses Content and Language Integrated Learning (CLIL) and how it differs from similar methods of bilingual education, such as immersion. I think that such a discussion is needed for two reasons: Firstly, the increasing popularity of CLIL and similar approaches has meant that the term is not always used with consistency, and it often overlaps with similar approaches like bilingual education, immersion, English Medium Instruction etc. Secondly, much of the discourse about the definition of CLIL is published in academic journals and books, which are not always readily accessible to teachers.
What I therefore want to do in this post is share a summary of an article that I found useful, which discusses differences between CLIL and bilingual education / immersion programmes. I hope you find it useful.
Contents of this post
The article that forms the basis of this post is entitled Critical Analysis of CLIL: Taking Stock and Looking Forward. It was authored by Jasone Cenoz, Fred Genesee and Durk Gorter and it appeared in Applied Linguistics, Vol. 24, Issue 3, pp. 243-262.
The authors begin by pointing out that CLIL has described some proponents as a uniquely European pedagogical approach, as opposed to, e.g., Canadian immersion programmes. However, its historically distinct origins do not necessarily equate with pedagogical uniqueness, and this ambiguity is amplified by the lack of clear definitions.
Definition of CLIL
Most of the well known definitions of CLIL (e.g., Coyle et al. 2010, Marsh 2002) describe it as a pedagogical approach with a dual focus on language and content. There are two terms that need to be clarified in this definition. The first one, ‘language’, technically refers to any language other than the students’ first language, or different from the main language of instruction in an educational system. In practice, however, this means English almost every time. The second term, ‘dual focus’, is less clear. Some CLIL theorists take a strict approach, arguing for strict parity (50-50) of language and content. Cenoz and colleagues, however, argue that this is not always the case, and point out that some scholars have even been happy to include 90-10 combinations. Such over-inclusive definitions, they point out, lack precision and are therefore unhelpful.
The diverse ways in which researchers conceptualise ‘integration’ in CLIL create even more ambiguity. Sometimes, the term refers to methodological integration. Different disciplines have developed distinctive instructional techniques, so integration could be about combining these. In other cases, the term denotes curricular integration: This involves designing thematic lessons which combine linguistic and content learning aims. Integration in CLIL might also be theoretical, in the sense of bringing together L2 acquisition theory and constructivism. Because of this lack of clarity, the authors point out, quoting Alejo and Piquer (2010: 220), how hard it is ‘to pin down the exact limits of the reality that this term refers to’.
CLIL & Bilingual Education / Immersion
In order to better tease out the characteristics that make CLIL unique, the authors then proceed to compare and contrast it with bilingual education / immersion programmes, by drawing on the work of (mostly) CLIL experts. I have summarised the differences they identify in the table below:
Focus | CLIL | Bilingual education |
Motivation | instrumental? | integrative? |
Goals | functional proficiency? | native-like proficiency? |
Student profile | inclusive? | elitist? |
Target language | foreign? | second? |
Balance | content-driven? | language-driven? |
Instructional materials | tailor-made? | adapted from NS? |
Age | begins after literacy in L1? | begins early on? |
However, as the question marks in every cell suggest, these distinctions are far from clear-cut. For example, the assertion that CLIL programmes are inclusive, rather than elitist, is not always borne out empirically. Similarly, the presumed difference in the target age is blurred by the existence of early start CLIL programmes as well as bilingual programmes in secondary education. On the basis of this comparison, the authors argue that “categorical distinctions between CLIL and immersion (…) are unsupported”.
Evaluation of CLIL
The authors suggest that the increased prominence of CLIL has been beneficial in several ways. For example, it appears to be helping young men and women to be more effective in an integrated world; it has also lead to increased prominence of languages in the school curricula; and, finally, the additional research that CLIL projects generate is advancing our theoretical understanding of language acquisition. On the other hand, it is useful to be aware that what drives CLIL often is bandwagon effects rather than firm empirical evidence. In addition, the lack of conceptual clarity hinders our efforts to learn from the implementation of CLIL. In this regard, they argue, the sharp distinctions that some CLIL theorists put forward have the unfortunate effect of isolating CLIL education and research from potentially useful information from related strands of teaching.
By subscribing to this blog, you will receive occasional updates on topics relating to language education, including my ongoing work on AI in language teaching and learning and on the research literacy of language teachers. (privacy policy)
I hope that you found this information helpful. If you’re interested in reading more about CLIL, you might find the following blogposts interesting too. I’d be very happy to read any feedback you have about CLIL and the way it is implemented in your teaching context. You can add your thoughts in the comment section below or by contacting me directly.
Questions and answers about CLIL
Is CLIL pedagogically different from immersion or bilingual education?
Not in any clear or categorical way. When examined closely, the commonly cited differences dissolve, and the boundaries between CLIL and immersion appear largely unsupported by evidence.
What does “dual focus” actually mean in CLIL?
In theory, it refers to a balance between content and language learning. In practice, interpretations range from strict parity to highly uneven distributions, which weakens the usefulness of the concept.
Why is definitional clarity important for CLIL research?
Without clear definitions, it becomes difficult to evaluate outcomes, compare programmes, or learn from related educational traditions. Conceptual ambiguity limits both research accumulation and pedagogical transfer.
Summary
- CLIL is often presented as a distinctively European approach, but its historical origins do not translate into clear pedagogical uniqueness, a problem compounded by vague and elastic definitions.
- Core concepts such as dual focus and integration are interpreted inconsistently, ranging from strict parity between language and content to highly unbalanced models that undermine definitional precision.
- Comparisons with bilingual education and immersion reveal that commonly cited distinctions (e.g. inclusivity, age of onset, instructional balance) are empirically unstable and conceptually blurred.
- While CLIL has raised the profile of languages in education and generated valuable research, its expansion is often driven by policy enthusiasm rather than robust evidence, and conceptual fuzziness limits cumulative learning.
Suggested citation of the original article
This post draws on Critical Analysis of CLIL: Taking Stock and Looking Forward, by Jasone Cenoz, Fred Genesee and Durk Gorter, w appeared in Applied Linguistics, Vol. 24, Issue 3, pp. 243-262.
- Cenoz, J., Genesee, F., & Gorter, D. (2018). Critical analysis of CLIL: Taking stock and looking forward. Applied Linguistics 24(3), 243-262.

About me
Achilleas Kostoulas is an applied linguist and language teacher educator at the Department of Primary Education, University of Thessaly, Greece. He holds a PhD and an MA in Teaching English to Speakers of Other Languages from the University of Manchester, UK and a BA in English Studies from the National and Kapodistrian University of Athens, Greece.
His research explores a wide range of issues connected with language (teacher) education, including language contact and plurilingualism, linguistic identities and ideologies, language policy and didactics, often using a Complex Dynamic Systems Theory to tease out connections between them. Some of his work in the field includes the research monograph The Intentional Dynamics of TESOL (2021, De Gruyter; with Juup Stelma) and the edited volume Doctoral Study and Getting Published (2025, Emerald; with Richard Fay), as well as numerous other publications.
Achilleas currently contributes to several projects that bring together his long-standing interests in language education, teacher development, and the social dimensions of language learning. As the coordinator of the expert team of AI Lang (Artificial Intelligence in Language Education), an initiative of the European Centre for Modern Languages of the Council of Europe, he works on developing principles and resources to help educators make informed, pedagogically grounded use of AI in their teaching. He also leads the University of Thessaly team of ReaLiTea (Research Literacy of Teachers), a project that supports language teachers in developing the capacity to engage with, and contribute to, educational research. Alongside these, he contributes to LocalLing, a Horizon-funded initiative to preserve and strengthen heritage and minority languages globally.
In addition to the above, Achilleas is the (co)editor-in-chief of the newly established European Journal of Education and Language Review, and welcomes contributions that explore the dynamic intersections between language, education, and society.
About this post
This blog is a space for slow, reflective thinking about applied linguistics language education, professional development, and the role of technology in language teaching and learning. Transparency about process, tools, and authorship is part of that commitment.
- I wrote this post on 25th July 2018. I last revised it on 11th January 2026, by updating its layout and adding the summary and FAQ section. This did not involve substantive changes in the content of the post.
- The views expressed here are personal interpretations and do not necessarily reflect those of my present or past employers, or the authors of the text that is cited.
- The featured image, ‘Art and Writing’, belongs to the Wellspring Community School @ Flickr, who have kindly shared it with a Creative Commons Attribution lisence (CC BY).



Leave a Reply