CLIL and immersion

In view of the increased popularity of Content and Language Integrated Learning (CLIL) approaches, it is perhaps surprising that there appears to be little consensus about what the term actually means, and how it differs from similar approaches like bilingual education, immersion, English Medium Instruction etc. The fact that much of the discourse about the definition of CLIL is in academic publications, which are inaccessible to teachers, is not helpful in this regard. What I therefore want to do in this post is share a summary of an article that I found useful, in the hope that it may be of interest.


The article that forms the basis of this post is entitled Critical Analysis of CLIL: Taking Stock and Looking Forward. It was authored by Jasone Cenoz, Fred Genesee and Durk Gorter and it appeared in Applied Linguistics, Vol. 24, Issue 3, pp. 243-262.

The authors begin by pointing out that CLIL has described some proponents as a uniquely European pedagogical approach, as opposed to, e.g., Canadian immersion programmes. However, its historically distinct origins do not necessarily equate with pedagogical uniqueness, and this ambiguity is amplified by the lack of clear definitions.

Definition of CLIL

Most of the well known definitions of CLIL (e.g., Coyle et al. 2010, Marsh 2002) describe it as a pedagogical approach with a dual focus on language and content. There are two terms that need to be clarified in this definition. The first one, ‘language’, technically refers to any language other than the students’ mother language, or different from the main language of instruction in an educational system. In practice, however, this means English almost every time. The second term, ‘dual focus’ is less clear. Some CLIL theorists take a strict approach, arguing for strict parity (50-50) of language and focus. Cenoz and colleagues however argue that this is not always the case, and point out that some scholars have even been happy to include 90-10 combinations. Such over-inclusive definitions, argue the authors, lack precision and are therefore unhelpful.

The different ways in which CLIL is conceptualised create even more ambiguity. Sometimes the term refers to methodological integration. Different disciplines have developed distinctive instructional techniques, so integration could be about combining these. In other cases, the term denotes curricular integration. This involves combining linguistic and content learning aims in thematic lessons. CLIL mingt also involve theoretical integration, in the sense of bringing together L2 acquisition theory and constructivism. Quoting Alejo and Piquer (2010: 220), the authors point out that it is hard ‘to pin down the exact limits of the reality that this term refers to’.

CLIL & Bilingual Education

In order to better tease out the characteristics that make CLIL unique, the authors then proceed to compare and contrast it with bilingual education / immersion programmes, by drawing on the work of (mostly) CLIL experts. I have summarised the differences they identify in the table below:

Focus   
CLIL
Bilingual education
Motivation
instrumental?
integrative?
Goals
functional proficiency?
native-like proficiency?
Student profile   
inclusive?
elitist?
Target language     
foreign?
second?
Balance
content-driven?
language-driven?
Instructional materials
tailor-made?
adapted from NS?
Age   
begins after literacy in L1? 
begins early on?

However, as the question marks in every cell suggest, these distinctions are far from clear-cut. For example, the assertion that CLIL programmes are inclusive, rather than elitist, is not always borne out empirically. Similarly, the presumed difference in the target age is blurred by the existence of early start CLIL programmes as well as bilingual programmes in secondary education. On the basis of this comparison, the authors argue that “categorical distinctions between CLIL and immersion (…) are unsupported”.

Evaluation of CLIL

The authors point out that the increased prominence of CLIL has been beneficial in several ways. For example, it appears to be helping young men and women to be more effective in an integrated world; it has lead to increased prominence of languages in the school curricula; and the additional research that CLIL projects generate is advancing our theoretical understanding of language acquisition. On the other hand, it is useful to be aware that the spread of CLIL is often driven by bandwagon effects rather than firm empirical evidence. In addition, the lack of conceptual clarity hinders our efforts to learn from the implementation of CLIL. In this regard, they argue, the sharp distinctions are advocated by some CLIL theorists has the unfortunate effect of isolating CLIL education and research from potentially useful information from related strands of teaching.


Featured Image: ‘Art and Writing’, by Wellspring Community School @ Flickr | CC BY

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.