Achilleas Kostoulas

Applied Linguistics & Language Teacher Education

Menu Skip to content
  • About me
    • Education
    • Publications
      • Monographs & edited collections
        • The Intentional Dynamics of TESOL
        • Ιδεολογίες, γλωσσική επικοινωνία και εκπαίδευση
        • Challenging Boundaries in Language Education
        • Language Teacher Psychology
        • A Language School as a Complex System
      • Chapters and journal articles
      • Contributions to conference proceedings
      • Conference presentations
      • Other presentations and talks
      • Other publications
    • Teaching
      • Γλωσσολογία και Ελληνική Γλώσσα
      • Research Supervision
    • Other roles
  • Major Projects
    • The Intentional Dynamics of TESOL
    • Challenging Boundaries in Language Education
    • A Language School as a Complex System
    • Language Teacher Resilience
    • Complexity & ELT
      • Thesis abstract
        • Dissemination of findings
      • Comments on the thesis and the viva
    • Other research projects
      • Αναγκαστικές μετακινήσεις πληθυσμών και εκπαίδευση
      • Language Teacher Psychology
      • Critical Skills for Life and Work
      • After school: Lessons learnt
      • ‘Hellenomouseion’
  • Resources
    • Language Teaching & Learning
      • Applied Linguistics for Language Education
      • Complexity and ELT
      • Refugees & Migrants
      • Teaching English to Young Learners (TEYL)
      • English as a Lingua Franca (ELF)
      • Content and Language Integrated Learning (CLIL)
      • ELT in Greece
      • Doing multilingual research
    • Research Methodology
      • Statistics
      • Questionnaire design
      • Research ethics
    • Writing & Publishing
  • Podcast
  • Blog
  • Connect
  • LinkedIn
  • Facebook
  • Twitter
  • ResearchGate
  • custom
  • SlideShare

Category: Doing multilingual research

This is a collection of posts with ideas about designing, conducting, and reporting research in more than one languages.

Student consulting dictionary and writing on notebook
6 October 201430 January 2020 Achilleas Kostoulas

Presenting multilingual data: Some options

Large blue keyboard button, inscribed: 'translate'
29 September 201426 January 2020 Achilleas Kostoulas

Thinking about how to present multilingual data

Racially diverse students reading together in a classroom setting
22 September 201430 January 2020 Achilleas Kostoulas

Generating data in a multilingual research environment

Sign reading "Translating prohibited" in English and Slovene (?)
15 September 201428 January 2020 Achilleas Kostoulas

Obtaining informed consent in a multilingual research setting

Multilingual welcome sign (Guernésiais on top) at Guernsey tourist information
8 September 20146 October 2014 Achilleas Kostoulas

Researching multilingually: More than meets the eye?

Looking for something specific?

Here are my latest blog posts:

  • Liberating Language Education
  • Intercultural Education on the Move [Call for Papers]
  • From individual to relational resilience in ELT

Would you like to follow this blog?

Join 4,994 other subscribers.

Podcast

Listen on Apple Podcasts


Listen on Spotify

Listen on Google Podcasts
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy

© 2011-2022 Achilleas Kostoulas. Unless otherwise indicated, all rights reserved.

Create a website or blog at WordPress.com
 

Loading Comments...